Alavancamos o seu potencial.
Transforme-se num gestor de projeto com super poderes!
De que falamos?
Nesta formação avançada terá a oportunidade de obter todas as respostas sobre a gestão de projetos de tradução.
-
Principais ferramentas de tradução;
-
Normas internacionais ISO;
-
Gestão de projetos - necessidades, exigências e dicas;
-
Ética e código deontológico do tradutor;
-
Fases de tradução - pré-tradução, tradução e pós-tradução;
-
Envoltura psicológica (individual e organizacional) como impulsora de uma Gestão de Projetos de excelência;
-
Erros mais comuns da tradução.
Plano de estudos
-
2
-
Pré-Produção
-
-
3
-
Produção
-
Review and Evaluation
-
-
4
-
Qualidade
-
-
5
-
Introdução e conceitos
TESTE GRÁTIS -
Requisitos gerais - capítulos da norma ISO 17100
-
Recursos - conceitos
-
Processos e atividades de pré-produção
-
Processo de produção
-
Processo de pós-produção
-
A metodologia KAIZEN na implementação da norma ISO 17100 na AP | PORTUGAL
-
Recursos tecnológicos
-
-
6
-
ISO 18587
-
A gestão de conteúdos multilingue
-
A ISO 18587 e a gestão de conteúdos multilingue
-
Objetivo e campo de aplicação
-
Vantagens da certificação pela Norma ISO 18587
-
A Norma ISO 18587 na AP | PORTUGAL
-
Capítulos da Norma ISO 18587 & Referências normativas
-
Termos e Definições
-
Conceitos relacionados com a tradução automática & Conceitos relacionados com a língua e o conteúdo
-
Conceitos relacionados com os intervenientes nos serviços de pós-edição & Conceitos relacionados com a tradução e com os serviços de tradução
-
Pós-edição
-
Tipos de pós-edição
-
Conceito de Recursos & Responsabilidade por tarefas subcontratadas
-
Competências profissionais dos pós-editores
-
Qualificações do Pós-editor
-
Registo da manutenção regular das competências necessárias & Recursos técnicos e tecnológicos
-
Processos e Atividades de Pré-Produção
-
Pedido e viabilidade & Orçamento
-
Acordo celebrado entre cliente e PST & Processamento da informação do cliente relacionada com o projeto
-
Preparação do projeto & Atividades administrativas
-
Aspectos técnicos da preparação do projeto
-
Especificações linguísticas
-
Processo de Produção
-
Gestão de projetos de pós-edição
-
Processo de pós-edição & Pós-edição
-
Verificação
-
Processo de Pós-Produção
-
Administração do encerramento do projeto
-
A Metodologia Kaizen na Implementação da Norma ISO 18587 na AP | PORTUGAL
-
Princípios basilares da Metodologia Kaizen
-
A implementação da Norma 18587 na AP | PORTUGAL através da metodologia Kaizen
-
Recursos Tecnológicos
-
Tecnologias de suporte & O TMS - Translation Management System
-
As CatTools - Computer Assisted Translation Tools
-
O QA - Sistema de Quality Assurance
-
-
7
-
Curadoria P&V + DIR
-
-
8
-
Seleção de Outros Profissionais (RH)
-
-
9
-
TMS
-
CAT TOOLS - WORDBEE
-
CAT TOOLS - MEMSOURCE
-
CAT TOOLS - MEMOQ
-
CAT TOOLS - SMARTLING
-
CAT TOOLS - XTM
-
CAT TOOLS - SDL
-
CAT TOOLS - SMARTCAT
-
Machine Translation
-
Quality Management
-
Terminologia
-
-
10
-
O papel do GP; Gestão de dados; Gestão de tempo
-
Gestão de Clientes; Gestão de Equipas de Tradução
-
Gestão do Budget
-
As tormentas mais comuns da GP
-
Diferenças culturais na GP
-
-
11
-
VERIFIKA + Word
-
XBENCH
-
CAT TOOL INTERNO - WORDBEE
-
CAT TOOL INTERNO - MEMOQ
-
CAT TOOL INTERNO - XTM
-
CAT TOOL INTERNO - MEMSOURCE
-
CAT TOOL INTERNO - SMARTLING
-
CAT TOOL INTERNO - SMARTCAT
-
CAT TOOL INTERNO - SDL
-
-
12
-
Serviço Pós-Venda e SST
-
-
13
-
Associativismo
-
-
14
-
Tradutores Profissionais e Empresas de Tradução Certificadas
-
-
15
-
Sustentabilidade & Responsabilidade Social
-
-
16
-
Políticas de Anti-Assédio e Anticorrupção; Sigilo Profissional, Ética e Código deontológicos; Código de Conduta
-
-
17
-
Privacidade e Proteção de dados; NDA; Política de Qualidade
-
-
18
-
Cultura organizacional - Introdução
-
Identidade organizacional
-
Níveis de análise da cultura organizacional: artefactos, valores e pressupostos de base
-
O mundo em mudança
-
Analisar os dados
-
KPI - Introdução
-
KPI e Transformação Digital
-
-
19
-
Erros de Sentido - Acréscimo Injustificado
-
Erros de Sentido - Ambiguidade
-
Erros de Sentido - Linguagem Confusa
-
Erros de Sentido - Interpretação Errónea
-
Erros de Sentido - Significado Errado
-
Erros de Sentido - Mudança de Significado
-
Erros de Sentido - Incongruência
-
Erros de Sentido - Elemento Sem Sentido
-
Erros de Sentido - Omissão Injustificada
-
Erros Linguísticos - Uso Excessivo da Voz Passiva
-
Erros Linguísticos - Anacoluto
-
Erros Linguísticos - Anglicismo
-
Erros Linguísticos - Uso Excessivo de Animismo
-
Erros Linguísticos - Arcaísmo
-
Erros Linguísticos - Assimetria
-
Erros Linguísticos - Barbarismo
-
Erros Linguísticos - Decalque
-
Erros Linguísticos - Sucessão de Casos Genitivos
-
Erros Linguísticos - Sucessão de Orações Relativas
-
Erros Linguísticos - Concordância dos Tempos Verbais
-
Erros Linguísticos - Construção Ambígua
-
Erros Linguísticos - Construção Verbal
-
Erros Linguísticos - Demonstrativo Sem Relação
-
Erros Linguísticos - Efeito Cómico
-
Erros Linguísticos - Adjetivação
-
Erros Linguísticos - Erros de Pontuação com Vírgulas
-
Erros Linguísticos - Falsos Amigos
-
Erros Linguísticos - Incongruência
-
Erros Linguísticos - Literalidade
-
Erros Linguísticos - Vocabulário
-
Erros Linguísticos - Ortografia Gramatical
-
Erros Linguísticos - Ortografia Lexical
-
Erros Linguísticos - Parasita
-
Erros Linguísticos - Repetições
-
Erros Linguísticos - Solecismo
-
Erros Linguísticos - Substantivação
-
Erros Linguísticos - Zeugma
-
-
20
-
Conclusão da formação
-
-
21
-
Exame Final
-
Avaliação da Formação
-
Modalidades de pagamento
Temos à sua disposição várias soluções feitas a pensar em si! As formações podem ser adquiridas por curso ou através de uma subscrição mensal.
-
€250,00
Individual / 1 pax.
Reviews
Formação excelente
Mariana Miranda
Esta formação permitiu consolidar e aprofundar conhecimento adquiridos no Mestrado, adicionando ainda a visualização prática de como tais conceitos são aplic...
Ler maisEsta formação permitiu consolidar e aprofundar conhecimento adquiridos no Mestrado, adicionando ainda a visualização prática de como tais conceitos são aplicados. Uma formação que vale a pena fazer para perceber como realmente pôr os conhecimentos adquiridos em prática no mundo do trabalho. Recomendo vivamente.
Ler menosPrático
Jessica Gomes
Muito prático e útil
Muito prático e útil
Ler menosReview da Formação em Gestão de Projetos e Tradução
Catarina Rebelo Sousa
A meu ver, esta formação foi extremamente interessante, especialmente tendo em conta o quão relevante foi ouvir as explicações de tantos diferentes profissio...
Ler maisA meu ver, esta formação foi extremamente interessante, especialmente tendo em conta o quão relevante foi ouvir as explicações de tantos diferentes profissionais sobre o funcionamento de sistemas de tradução e de QA. Ademais, esta formação foi muito completa esclarecedora, ainda que trabalhosa. Apreciei o fato de exames e formações prévias estarem incluídas na formação de GPT, pois foi uma ótima oportunidade de consolidação de conhecimentos. A minha única sugestão seria adicionar mais exemplos reais e práticos de situações de erros linguísticos no módulo “Erros Mais Comuns na Tradução”, para uma aprendizagem mais completa e, mais importante, esclarecedora.
Ler menosAvaliação da formação em GP e TRD
Pedro Moreira
Excelente
Joana Alves
Este é uma formação muito completa que aborda vários tópicos, desde as normas ISO até às ferramentas utilizadas pelos tradutores e revisores. Para além disso...
Ler maisEste é uma formação muito completa que aborda vários tópicos, desde as normas ISO até às ferramentas utilizadas pelos tradutores e revisores. Para além disso, todas os tópicos são abordados de forma aprofundada, fazendo com que esta seja uma formação muito útil para todos os níveis de conhecimento. Toda a gente irá aprender alguma coisa nova com esta formação.
Ler menosToda a informação num só lugar
Carolina Pratas
Uma ótima forma de aprender todo o conteúdo necessário acerca de Gestão de Projetos e Tradução de maneira condensada e eficiente!
Uma ótima forma de aprender todo o conteúdo necessário acerca de Gestão de Projetos e Tradução de maneira condensada e eficiente!
Ler menosO conhecimento não ocupa espaço, conhecimento conquista o espaço!
Conheça a nossa oferta formativa!